株式会社コミュニティファクトリー

設立日

2006年02月01日

WebSite

http://communityfactory.com/

オフィス

東京都渋谷区渋谷3-27-15
坂上ビル6F

役員構成

代表取締役 松本龍祐
(Founder&CEO Ryosuke MATSUMOTO)

主要株主

経営陣
(株)ミクシィ
(株)サイバー・コミュニケーションズ

ファイナンス履歴

2011/01 18,000万円調達
(株)ミクシィ

2009/11 未公表
(株)サイバーコミュニケーションズ

2009/04 2,000万円調達
(株)ミクシィ

Twitter

CommunityFactoryInc.

代表取締役 松本龍祐

BLOG

アプリマニア

株式会社コミュニティファクトリー


事業概要

掲載日:2010/04/22
株式会社コミュニティファクトリーは、mixiアプリ「マイミククイズ」や「ようこそマイキッチン」などのソーシャルアプリを開発・提供している。
Community Factory Inc. is a social application developer famous for its mixi application “My-mix quiz” and “Welcome to My Kitchen”.

株式会社コミュニティファクトリーは、mixiアプリ「マイミククイズ」や「ようこそマイキッチン」などのソーシャルアプリを開発・提供している。株式会 社コミュニティファクトリーは、mixiアプリ「マイミククイズ」や「ようこそマイキッチン」などのソーシャルアプリを開発・提供している。
2009年8月に、ミクシィがソーシャルアプリプラットフォームのmixiアプリのPC版を正式公開し、日本国内でもソーシャルアプリが注目を集めるよう になった。mixiは同年10月にモバイルでもオープン化を開始し、ディー・エヌ・エーが運営するモバゲータウンも2010年1月にプラットフォームを開 放し、すでに数百のアプリが公開されている。これらのプラットフォーム内で提供されるソーシャルアプリの中には数ヶ月で数百万ユーザーを獲得するアプリ や、月間売上が1億円に達するアプリも出てきているという。
さらに、mixi、モバゲータウンに加えてGREEも2010年春にプラットフォームを開放する予定で、ウェブ・モバイル業界だけでなく、ゲーム業界も交えてソーシャルアプリ市場が盛り上がってきている。

In August 2008, mixi officially released the PC version of their social application platform and social applications started drawing attention in Japan. In addition to the PC version, mixi released their mobile platform in October 2008. “Mobage-town” run by DeNA Corporation also released their platform in January, 2010 which has now more that a few million applications. Some of the applications provided by these platforms have achieved several million users or have sold over 100 million yen per month. Following mixi and Mobage-town, GREE is also planning to release their platform in spring 2010. We can see that the social application market is growing not only in the web/mobile industry but also in the game industry.

コミュニティファクトリーは、現在mixiに12本の自社アプリを提供し、加えて、ナショナルクライアントとのコラボレーションアプリも提供しており、トータルで約170万人のユーザーを抱えている。
自社アプリとして最もユーザー数を獲得しているのはmixiアプリの「マイミククイズ」だ。「マイミククイズ」は、mixiのプロフィール情報を活用し て、マイミク(mixi内で自分とつながっているユーザー)の住所や誕生日をクイズ形式で出題する。仲のよいマイミクでも意外と誕生日や血液型などまで 知っていることは少ないと思われるため、マイミクのことをより深く確認できるきっかけになる、というものだ。
「どきどきダイナマイトパニック」は、時限爆弾式のダイナマイトを使ったmixiユーザー同士のバトルゲームだ。プレイヤーは敵のアジトに潜入し、ダイナ マイトを設置して、敵のヒットマンにかけられた懸賞金を奪い取ることを目的とするゲーム。「ようこそマイキッチン」は、ユーザーがゲーム内で集めた食材を 元にレシピを開発する。開発したレシピを使って料理をつくり報酬をもらうというゲームだ。動物を使ったかわいいキャラクターのデザインや、Flashをつかって細部までこだわったリッチなインターフェイスから、女性が好みそうなゲームの作りとなっている。

Community Factory is currently providing 12 original mixi applications and applications collaborating with national clients. The number of users is growing and has reached approximately 1.7million in total.
One of their most popular mixi applications is “My-mix Quiz”. “My-mix Quiz” is a quiz game which uses the profile information of mixi and asks addresses and birthdays of their My-mix (users connected within Mixi). Many people know little about their friend’s addresses or birthdays even of their closest friends. “My-mix Quiz” creates an opportunity for users to get to know better of their friends.
“Doki-Doki Dynamite Panic” is a battle game for mixi users using ticking bomb dynamites. The player enters their enemy’s hide-out, sets a dynamite and seeks the price on the hitman’s head. “Welcome to My Kitchen” is another different game which the user creates a recipe using the ingredients collected inside the game. The user achieves a payment when they make a dish based on the recipe. The game has a rich interface using cute animal characters and detailed Flash designs which aims to capture women’s interest.

松本氏は、mixiアプリが正式公開される前から別会社(松本氏は前代表取締役)で大学生向けのSNSを提供しFacebook Platformに対応させたり、OpenSocial対応のソーシャルアプリを提供していた。同社株主のミクシィは、同社をソーシャルアプリに対する高 い理解力とヒットするであろうアプリの企画・開発を行う能力を持っていると評価しており、mixiアプリファンドの第一号案件として同社に出資をしてい る。また、サイバー・コミュニケーションズもソーシャルアプリを利用した広告関連ビジネスの事業展開をにらんで出資をしている。

Before the official release of mixi application, Community Factory representative Mr. Matsumoto had already adapted their group company SNS service for students to the Facebook Platform and had also provided social applications for Open Social. Community Factory’s shareholder mixi highly marks their knowledge and experience in social applications and their potential in creating exciting applications. Cyber Communications Inc. also invests in Community Factory in expectations to start new businesses in advertisement using social applications.

同社は中国・上海にも拠点を持っており、海外のソーシャルアプリ企業を日本のプラットフォームへ誘致するビジネスも展開している。また、同社自身も mixiやモバゲータウンといった国内のプラットフォームだけではなく、海外のプラットフォームへの進出も積極的に行っていくという。ソーシャルアプリ業 界はまだ立ち上がったばかりであり、その市場性については業界内でも意見が分かれている。しかし、ネット・モバイル業界にとっては「Web2.0」以来の 大きなブームとなっており、ソーシャルアプリ業界とコミュニティファクトリーの今後の活躍に大いに期待したい。

Community Factory also has a branch in Shanghai, China. They have started businesses to invite China’s social application developers to the Japanese platform. Community Factory themselves is also aggressive is entering the global market.
The social application market has just started and there are still controversial opinions about the characteristic of the market. However, social application has become a big boom in the internet and mobile market ever since “Web 2.0” and is gaining huge potential and expectations.

株式会社コミュニティファクトリー

広告掲載について